Raimbaut d'Aurenga

389.8

 

Amors, com er, que farai?

 

 

 

 

   Amors, cum er, que farai?

   morrai frescs joves e sans,

   enaissi dins vostras mans?

   oc, murir: si·m pliu per vos,

5

   ades mi pliu pauc mos pros;

e totz temps tan cum ieu viva,

   cum que m'en an, mi pliurai.

 

   Per qu'ieu fatz avol essai

   pos aissi vos sui humans:

10

   que fera s'ie·us fos trefans,

   mals e fels et ergulhos?

   fora·n plus aventuros:

oc, per que ar m'ès esquiva,

   que ieu ves vos franc cor ai.

 

15

   Ades mi datz plus d'esmai

   on mielhs sui vas vos certans,

   e fatz i ben que vilans:,

   quar per mal sui amoros,

   mas non sai esser antos

20

vas vos, qu'ades recaliva

   mos leus cors on piegz m'en vai.

 

   Mas vos avetz, don morrai,

   amors, l'us que Barrabans:

   que·ls vostres fatz soteirans

25

   qu'estam mal, per qu'ieu viu blos,

   non faitz ges als plus iros,

mas vas aquel ès ombriva

   qu'avetz en poder ses plai.

 

   Per que si·m peza dirai,

30

   amors,ves vos tan que cans;

   ades o dic: sui aurans

   de vos! qu'anc mala sai fos

   nostr'aventura mest nos!

e tem dir, calacom pliva,

35

   so que·us cofon e·us dechai.

 

   Mas ieu o dic, e si·n brai

   ni m'en desmen hom vilans,

   venga armatz en us plans:

   e sia orbs o gelos

40

   s'ieu non volria esser jos,

vencutz: qui·s vol so escriva!

   sol vers no fos! si·m n'esglai.

 

   Mas non es de mar en sai,

   ni lai on es flums Jordans,

45

   sarrazins ni crestians

   qu'ieu non venques tres o dos;

   e s'ieu dic que enoios,

ma grans dolors m'en abriva

   que·m fai ver dir, e no·m plai.

 

50

   E si eu fatz semblan gai

   ni·m depenh coindes e vans,

   si tot m'ai bos ermitans

   estat et enquar ploros:

   e bos hom religios,

55

serai tot per gen celiva

   totz temps, si·l cor no m'en trai.

 

   E ma chansos, si no fos

alques ves amor esquiva,

   tengra ves Rodes en lai.

 

60

Comtessa nominativa,

   pros e bella ab cor verai.

 

 

 

Edizione critica Luigi Milone, 26.11.2003


Filologia Romanza    Raimbaut d'Aurenga   Traduzione