|
389.10a |
Ora voglio, Guiraut de Borneill
|
||
|
"Ora voglio, Guiraut de Borneill, |
||
|
sapere perchè andate criticando |
||
|
il trobar clus e con quale argomento; |
||
|
ditemi questo, se apprezzate tanto |
||
|
5 |
ciò che è comune a tutti, |
|
|
perchè allora tutti sarebbero uguali." |
||
|
|
||
|
"Linhaure signore, non mi lamento |
||
|
se ciascuno compone a suo piacere, |
||
|
ma io di questo sono convinto, |
||
|
10 |
che il canto è più amato e apprezzato |
|
|
se uno lo fa semplice e accessibile: |
||
|
e voi non prendetevela con me." |
||
|
|
||
|
"Guiraut non voglio che in tale confusione |
||
|
finisca il mio poetare che lo lodino insieme |
||
|
15 |
i vili e i valenti, il volgo e i signori: |
|
|
certo dagli sciocchi non sarà lodato |
||
|
perchè non conoscono né importa loro |
||
|
ciò che è più prezioso e vale di più." |
||
|
|
||
|
"Linhaure, se per questo sto sveglio |
||
|
20 |
e muto in fatica il mio riposo, |
|
|
è perchè temo le reazioni del pubblico: |
||
|
perchè componete un canzone se non vi piace |
||
|
che subito tutti l'apprendano? |
||
|
il canto non porta altra ricchezza." |
|
|
|
25 |
"Guiraut, solo che elabori il meglio |
|
|
e subito lo esprima e lo sviluppi, |
||
|
non mi importa se non si diffonde, |
||
|
perchè popolarità non è mai stata eccellenza: |
||
|
per questo si valuta più l'oro del sale, |
||
|
30 |
e per il canto è proprio lo stesso." |
|
|
|
||
|
"Linhaure, siete davvero un buon consigliere |
||
|
quando parlate contro i perfeti amanti: |
||
|
ma se pure mi costa più affanno, |
||
|
il mio canto si avvantaggia che uno senza voce |
||
|
35 |
me lo guasti e lo interpreti male, |
|
|
perchè non lo giudico adatto ad un giullare." |
||
|
|
||
|
"Guiraut, per il cielo e per il sole |
||
|
e per la luce che risplende, |
||
|
non so di cosa stiamo parlando, |
||
|
40 |
né da dove son nato, tanto sono turbato |
|
|
dal pensiero di una perfetta gioia naturale: |
||
|
se penso ad altro, non mi viene dal cuore." |
||
|
|
||
|
"Linhaure, così volge contro di me il rosso |
||
|
dello scudo colei che corteggio, |
||
|
45 |
che dico: a Dio mi raccomando! |
|
|
quale folle tracotante pensiero |
||
|
ha fatto sorgere in me sleale timore? |
||
|
non mi ricordo come mi ha innalzato? " |
||
|
|
||
|
"Guiraut, per San Marziale, mi spiace |
||
|
50 |
che ve ne andiate prima di Natale." |
|
|
|
||
|
"Linhaure, ad una corte reale |
||
|
me en vado ora, ricca e potente." |
Edizione critica Luigi Milone, 26.11.2003